そこにいるか

個人的な体験、その他の雑感

それは誰の意見ですか

日本語一人称の持つ役割演技性と関係あるかどうか、ちょっと話をずれるので別稿にしたが、「僕は……と思います」というのと、「(僕を含む世間的にみて)……と思います」というのでは、どうしてもニュアンスが違ってくる。日本語でも、常にためらわず"I think..."というニュアンスで言いたいのだけど*1

cf. 有村太宰メソッド

*1:もちろん日本語で、"I think..."と"They (probably) think..."を峻別することは可能だが、それを好まない「空気」というものが時としてあるよね。